Наш сад перевод на английский язык

Тема: Тексты на английском с переводом

Язык: Английский

Перевод: есть

Сложность: Уровень A2

Текст на английском языке «Our life in a village. Наша жизнь в деревне» с переводом

Many city people dream of spending their holidays in the village, away from the hustle and bustle. I live in a small village; it is located in a very picturesque area. There are many wide fields, shallow lakes, small rivers and thick forests around our village. There are a lot of animals and pure air; there is no smoke from the cars. We have water from a natural source.

We live in a new two-storied house. There is a large garden near our house. Vegetables and fruits grow in the garden. We have many apple trees, raspberries, and strawberries, currants. Our house was built by my grandfather many years ago. It is made of wood and looks very nice.

Life in a village is different from life in the noisy city. Everything is very simple here. We have no public transport; everyone walks on foot or rides a bike. And nobody complains about it. It seems that time is slower here than in the city. Nobody is in a hurry. There is not a great number of people here, everyone knows each other, greets and smiles. The rural inhabitants are rather quiet and friendly.

Our mother is a housewife and runs our household. She worked as a nurse in the town hospital earlier. Now she always has a lot of work in the house and in the garden. Our father works in a town near our village and helps her only at the weekends.

At the weekend, my dad, sister and I go to the town and buy everything we need for the next week. We usually buy beef, chicken, pork, fish, sausage, butter, oil, pasta, flour, sugar and cheese. We rarely buy fruits and vegetables because we have a lot of them in our garden. They are very delicious. In the village there are three small stores where you can go shopping. During the week my sister or I go out and buy necessary goods there.

Our mother likes to cook and her dishes are always tasty. In the morning she makes a breakfast for everyone. We usually have lunch for five of us: my mother, my sister, me and my grandparents. Our dad comes home for dinner.

My sister and I always try to help our mother. We keep our rooms tidy, air all rooms, and wipe dust, water flowers and other plants. Our grandmother usually washes and irons the laundry. Our grandfather works in the garden.

There is a wonderful world in the village, where you can relax and enjoy the nature. Life in the countryside appeals to me and all members of my family very well.

Наша жизнь в деревне

Многие городские люди мечтают провести свой отпуск в сельской местности, вдали от суеты и суеты. Я проживаю в небольшой деревне, она находится в очень живописном районе. Вокруг много широких полей, мелких озер, небольших речушек и густых лесов. Есть много животных и чистый воздух, нет выхлопных газов. Вода у нас из природного источника.

Мы живем в новом двухэтажном доме. Около нашего дома есть огромный сад. В саду растут овощи и фрукты. У нас много яблонь, малины, клубники, смородины. Этот дом много лет назад построил мой дедушка. Он построен из дерева и выглядит довольно красиво.

Жизнь в сельской местности отличается от жизни в шумном мегаполисе. Здесь все очень просто. У нас нет общественного транспорта, все люди передвигаются пешком или на велосипедах. И никто не жалуется на это. Похоже, время здесь замедлилось по сравнению с городом. Никто не торопится. Здесь живет мало людей, все знакомы, приветствуют при встрече и улыбаются. Деревенские жители довольно тихие и дружелюбные.

Наша мама занимается домашним хозяйством. Раньше она работала медсестрой в местной городской больнице. Сейчас же у нее всегда достаточно работы по дому и в саду. Наш папа работает в городе недалеко от нашей деревни и помогает ей только по выходным.

На выходных отец и мы с сестрой отправляемся в город закупить все, что понадобится для следующей недели. Мы обычно закупаем макароны, сосиски, муку, говядину, курицу, свинину, рыбу, сахар, сливочное масло, подсолнечное масло и сыр. Мы редко покупаем овощи и фрукты, потому что их предостаточно в нашем саду. Они очень вкусные. В деревне имеется три небольших магазина, куда можно отправиться за покупками. На неделе мы с сестрой выходим и покупаем там нужные товары.

Наша мама любит готовить, и ее блюда всегда вкусные. По утрам она готовит завтрак для каждого. На обед мы собираемся обычно впятером: мама, сестра, я и мои дедушка с бабушкой. Наш папа приходит домой только к ужину.

Мы с сестрой всегда стараемся помогать маме. Мы поддерживаем чистоту в своих комнатах, проветриваем все комнаты и вытираем пыль, поливаем цветы и другие растения. Наша бабушка обычно стирает и гладит белье. Наш дедушка работает в саду.

В деревне свой прекрасный мир, где вы можете расслабиться и насладиться природой. Мне и всем членам моей семьи очень нравится жить в деревне.

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

У дачников сейчас жаркая пора: они пропалывают сорняки, поливают и удобряют растения, обрабатывают их от вредных насекомых. Если вам знакомы все эти заботы, значит, наверняка вам интересно узнать, как рассказать о садоводстве и огородничестве на английском языке. В статье вы изучите названия различных дачных работ, инструментов для работы в саду, а также идиомы по этой теме.

Cадоводство (gardening) – одно из популярнейших хобби в Англии. Если вы собираетесь по примеру жителей Туманного Альбиона выращивать свои собственные кабачки, то должны узнать, с чего начать.

Во-первых, вам понадобится участок земли (land), желательно с плодородной почвой (soil/earth). Кстати, именно поэтому многие британцы предпочитают частные дома. Но жители квартир тоже не теряются. Очень часто они покупают себе пятачок земли (patch of land), чтобы выращивать цветы (flowers) и другие растения (plants).

Итак, участок есть. Теперь нужно определиться, хотите вы развести на нем огород (vegetable garden), цветник (flower garden) или декоративный сад (ornamental garden).

Вне зависимости от того, какой тип вы выберете, первым делом нужно вспахать землю (till the soil), используя плуг (plow), культиватор (tiller) или мотыгу (hoe). На этом этапе также неплохо было бы удобрить (fertilize) землю навозом (manure) или компостом (compost). Некоторые садоводы распыляют пестициды (spray pesticides) для борьбы с вредными насекомыми.

Если вы хотите сажать овощи, вам понадобятся грядки (rows), а если цветы – клумбы (raised beds). Теперь, когда все готово, можно приступать к посадке. Начнем с выкапывания ямы (dig a hole) обычной лопатой (spade) или садовой (trowel), в зависимости от размера растения, которое вы собираетесь посадить. Затем необходимо посадить семечко (plant a seed) в землю, поливать (water) с помощью лейки (watering can), удобрять и ждать, пока оно превратится в прекрасный цветок или другое растение.

И не забывайте бороться с сорняками (weeds), ведь они могут стать причиной смерти ваших растений. Сорняки нужно вырывать (pull out), даже если это безобидные, на первый взгляд, одуванчики.

Если вы все сделаете правильно, сможете собрать урожай (harvest) созревших фруктов (ripe fruit) и спелых овощей (mature vegetables).

Кроме огородов и садов у британских домов есть двор. И вот здесь возможна путаница в словах. Garden в американском варианте английского переводится как «сад», а в Великобритании означает «двор» или «газон перед домом». У американцев же это yard или lawn. Как бы мы ни называли газон, его нужно регулярно подстригать (mow) с помощью газонокосилки (lawn mower).

Названия инструментов для сада на английском языке

Для ухода за садом или газоном вам могут понадобиться и другие инструменты (tools), список которых приведен ниже.

Слово Перевод Картинка
Вилы
Шланг
Газонокосилка
Садовые ножницы
Ножницы
Лопата
Лопата (с закруглённым концом)
Садовый совок
Лейка
Тачка

Для того чтобы уточнить произношение приведенных выше слов, посмотрите видео с нашей любимой Ронни о садоводстве на английском языке. А если вы еще не знаете, кто такая Ронни и почему она всеобщая любимица, тем более посмотрите!

Английский идиомы, связанные с садом и огородом

Тот факт, что англичане – любители садоводства, нашел свое отражение и в языке. Многие идиомы и устойчивые выражения в английском связаны с работой по саду. Рассмотрим некоторые из них:

    Lead somebody up/downthe garden path – водить за нос, морочить кому-то голову (дословно – водить кого-то по садовой дорожке).

John was leading Mindy up the garden path when he promised to marry her. – Джон морочил Минди голову, когда пообещал жениться на ней.

– I’d be happier if I worked abroad like Jane. – Я была бы счастливее, если бы работала за границей, как Джейн.

– But the grass is always greener on the other side of fence. – C другой стороны, хорошо там, где нас нет.

You can’t work 12 hours every day without a single day-off. Occasionally you must stop to smell the roses. – Ты не можешь работать по 12 часов каждый день. Время от времени нужно и отдыхать.

Whatever decision you’ll make, be ready to reap the harvest of it. – Какое бы решение ты не принял, будь готов пожинать плоды.

She may smile but she actually feels sad. Not everything in the garden is lovely. – Хоть она и улыбается, на самом деле ей грустно. Не все так прекрасно.

И в завершение предлагаем вам пройти небольшой лексический тест по теме и скачать таблицу-шпаргалку со всеми словами.

Оцените статью
Обзортека
Добавить комментарий